Глава XVIСтраница 1
Позвать сюда обоих! Пусть они ‑
И обвиняемый и обвинитель ‑
Лицом к лицу, нахмурясь друг на друга,
Откроют нам все помыслы свои.
Они горды, неукротимы в споре,
Как пламя пылки, глухи словно море.
«Ричард II» note 7
– Завтра мне приказано прибыть ко двору, – сказал Лестер, обращаясь к Варни, – как полагают, для встречи с лордом Сассексом. Королева собирается примирить нас. Это – прямое следствие посещения ею Сэйсского замка, чему ты, конечно, не придаешь особого значения.
– Я утверждаю, что не в этом дело, – сказал Варни. – Более того – я знаю от лица хорошо осведомленного, который многое слышал сам, что Сассекс скорее проиграл, чем выиграл, от этого посещения. Войдя в лодку, королева сказала, что Сэйсский замок похож на казарму, а запах в нем – как в больнице. «Или даже как в одном из трактиров Бараньего переулка», – сказала графиня Рэтленд, которая всегда остается добрым другом вашего сиятельства. А тут еще плеснул своим святым веслом и лорд Линкольн, намекнув, что лорда Сассекса следует извинить за то, что хозяйство в его доме ведется так безалаберно и старомодно, поскольку он еще не женат.
– А что на это сказала королева? – быстро спросил Лестер.
– Она отнеслась к этому строго, – ответил Варни, – и заметила, что милорду Сассексу жена совсем не нужна и милорду епископу нечего и заводить речей на эту тему. «Браки, конечно, разрешаются, – сказала она, – но я никогда нигде не читала о том, что они совершаются по приказу».
– Ей не нравятся ни браки, ни разговоры о них среди духовенства, – заметил Лестер.
– Да и между придворными тоже, – подхватил Варни, но, заметив, что Лестер изменился в лице, он сейчас же добавил:
– Все бывшие там дамы, все как одна, потешались над тем, как лорд Сассекс ведет свое хозяйство, и сравнивали с этим тот прием, который, конечно, будет устроен для ее величества лордом Лестером.
– Ты собрал много сведений, – сказал Лестер, – но забыл или пропустил самое главное. Она добавила еще одно светило к тем блистательным спутникам, которых с величайшим удовольствием заставляет вращаться вокруг себя.
– Ваша светлость имеет в виду Роли, этого девонширского юнца, – ответил Варни, – рыцаря Плаща, как его называют при дворе.
– Он, чего доброго, может стать в один прекрасный день даже кавалером ордена Подвязки – так мне думается, – произнес Лестер. – Он быстро продвигается. Она услаждается с ним чтением стишков и тому подобной чепухой. Я охотно и по своей доброй воле готов отказаться от своей части ее скоропреходящих милостей, но не допущу, чтобы меня оттеснил грубиян Сассекс или этот новый выскочка. Я слышал, что Тресилиан сейчас при Сассексе и тот весьма к нему благоволит. Я пощадил бы его, но он сам лезет на рожон. А Сассекс, кстати, почти совсем поправился.
– Милорд, – ответил Варни, – ухабы встречаются на самой гладкой дороге, особенно когда она идет в гору. Болезнь Сассекса была для нас даром небес, и я возлагал на нее большие надежды. Он действительно выздоровел, но не стал от этого для вас более грозным, чем до своей болезни, когда он не раз терпел поражения в борьбе с вашей милостью. Не теряйте мужества, милорд, и все будет прекрасно.
– Я никогда не терял мужества, сэр, – возразил Лестер.
– Не теряли, конечно, – согласился Варни, – но оно вам часто изменяло. Тот, кто хочет залезть на дерево, милорд, должен хвататься за ветви, а не за лепестки…
– Ну ладно, ладно, – нетерпеливо прервал его Лестер. – Я понимаю тебя. Я не утрачу мужества, и оно меня не подведет. Подготовь свиту к выезду, позаботься, чтобы она превзошла своим блеском не только неотесанных приспешников Рэтклифа, но и приближенных всех других вельмож и придворных. Пусть она будет вооружена, но так, чтоб это не бросалось в глаза, чтобы оружие было скорее для вида, чем для дела. А сам держись поближе ко мне – ты можешь мне понадобиться.
Смотрите также
Стрелы
От качества изготовления стрел зависит их договечность, кучность и дальность стрельбы, травмобезопастность для стрелка и окружающих. Стрелы делаются из дюралевой, карбоновой, алюминиевой трубки, из ст ...
Послесловие
Эта книга посвящается моей сестре Салли, которая в очень юном возрасте оказала
мне две огромные услуги. Она разбудила во мне инстинкт защитника; и ей я обязан
если не самым ранним, то уж, конечно, ...
Арбалет - история развития
Первой механической военной машиной стал арбалет. Очевидно, с развитием городов и осадного дела неизбежно появляется мысль усовершенствовать лук так, чтобы дать возможность накапливать энергию и ...


